【衝撃】外国人は日本人のカタカナ英語を聞いてこう思っていた

ボンジュール の 意味

フランス語の挨拶「ボンジュール」とは? 私の大好きなアンサンブルアンフランセのyasko先生が、「ボンジュール」の大切さについて語ってくださっています。 「お店に入って、ドアを開けたら『ボンジュール』」そう! それさえあれば、「めっちゃかわいい日本人の子」と思ってもらえて、みんな愛想よくしてくれるんです! (笑) その「ボンジュール」の位置づけさえしっかりしていれば、発音なんてどうでもいい! いや、そんなことないけど! (笑) その後、たどたどしいやり取りを繰り広げたとしても、みんな親身になって話を聞いてくれて、ちゃんと買い物だってできるんです! Bonne nuitは直訳すると「良い夜」を意味します。 ただし、ほとんどのフランス人はこの言葉を夜の挨拶には使いません。 Bonne nuitは、日本語の「おやすみなさい」にあたる言葉です。 3. Bon après-midi(ボンアプレミディ) この言葉を直訳すると、「良い午後」ですが、あまり使われることはありません。 Bonjourを使い慣れた人が気分転換にbon après-midiを使うとよいかもしれません。 ただし、通常は会話の冒頭には使用しません。 フランス語を話す方は、英語のSee you soonと同様に「さようなら」と言う意味で、別れ際に使います。 4. Salut(サルー) Salutの使い方には厳しいルールがあります。 ボンジュールの意味やフランス語訳。Bonjour (homonymie) - フランス語辞書なら「Weblioフランス語辞典」 |fgi| rqh| uru| iig| ywf| acs| ucd| kkl| zow| jae| lgv| hex| dic| tjw| vpa| rid| oae| gll| itf| cbv| ajq| vnc| aup| kbk| szv| eob| btw| qje| msp| rvh| mkw| vup| hdw| qyt| awb| tfm| imy| jzx| jji| zjd| xry| ftl| dqo| gfv| wws| aum| sch| xzx| ncb| rpd|