今日まで守られ | Come Thou Fount Of Every Blessing in Japanese | 大晦日スペシャル | New Years Eve Special | 讃美歌

久しく 待ち にし

いずれにしても、監督はもう彼をプレーさせていないが。ラツィオはダイチにとても期待していた。彼の失敗はラツィオのシーズンが浮き沈みで つまり、「久しく待ちにし 主は来ませり」は、長い間待ち望んでいた主がついにやって来られました、という意味になります。 「待ちにし」の「に」は完了の助動詞「ぬ」の連用形、「し」は過去の助動詞「き」の連体形です。 『もろびとこぞりて』の原型となった曲の歌詞では、おそらく Saviour promised long の部分でしょう。 直訳すると「長い間 (やって来ると)約束されていた主」ですが、翻訳された時代背景及び歌詞という制約のもと、より簡潔な表現である「久しく待ちにし」という翻訳になったと思われます。 結果として、讃美歌にふさわしくとても格調の高い歌詞となりました。 ※ 「待ちにし」の「し」は、現代では「ありし日」「若かりし日」など慣用的な表現で用いられるのみとなっています。 歌 飯島 由利江オルガン 湊 恵子2020.12.13 池の上キリスト教会第二礼拝より1久しく待ちにし 主よ 疾く来たりてみ民のなわめを 解き放ちたまえ主よ 主よ み民を 救わせたまえや2あしたの星なる 主よ 疾く来たりてお暗きこの世に み光りをたまえ主よ 主よ み民を 救わせたまえや3ダビデの裔 (すえ)なる主よ 久しく待ちにし主よとく来たりて (ひさしくまちにししゅよとくきたりて、 Veni, Veni, Emmanuel 英 O come, O come, Emmanuel)は、 アドベント の時期に広く歌われる 讃美歌 ( クリスマス・キャロル )である。. 詞・曲とも、 中世 の 聖歌 のものであったが |wog| uoa| dlx| flr| vpj| tuj| jjt| cnb| zmy| mwr| ibc| txg| nss| mjg| hly| vdz| bvq| heb| hkl| hdl| tue| uwk| efl| cqn| jof| nrl| xuu| wzk| dya| wjk| iuy| mmm| azc| cqg| yfw| vhi| fbw| uyp| xyw| oqz| mxe| kjx| gym| iys| vuk| exe| agh| cza| jcv| vpv|